Visualizzazione post con etichetta soul food. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta soul food. Mostra tutti i post

lunedì 2 settembre 2013

Elderberry Jam - Marmellata di Sambuco

It'is in these days, in our country, that the elder
gives us its berries black and juicy.

E' in questi giorni che, dalle nostre parti, il sambuco 
ci offre le sue bacche nere e succose.








Now the berries are ripe at the right point 
and it's worth to try to make a jam, I assure you that it is divine!

Ora le bacche sono mature al punto giusto 
e vale la pena di provare a farne una marmellata, vi assicuro che è divina!




Ingredients
1 kg of berries (already peeled)
500/600 grams of sugar
2 squeezed lemons (I also add some thin piece of zest)



Pick up only clusters of very ripe berries.
Disconnect the berries, taking care not to remove too thin stalks (if someone is does not matter).
Wash them well, than cook with the lemon juice and zest until they dissolve well,
and pass with a mill (I pass just a little, I like to feel the seeds).
Add sugar and cook about half an hour.
Put in the glass jars - previously sterilized in an oven at 100 ° - still warm and invert them.




Ingredienti
1 kg di bacche (già mondate)
500/600 gr di zucchero
2 limoni spremuti (io aggiungo anche qualche scorzetta tagliata fina fina)

Raccogliete solo i grappoli di bacche molto mature.
Staccate le bacche dal grappolo avendo cura di non staccare anche i sottili piccioli 
(se ne rimane qualcuno non importa).
Lavate bene le bacche, poi cuocetele con il succo di limone e le scorzette 
fino a farle ben sciogliere, e passatele (io le passo solo un po', mi piace sentire i semi).
Aggiungete lo zucchero e fate cuocere mezz'ora circa.
Invasate ancora calda nei vasi di vetro precedentemente sterilizzati in forno a 100°
e capovolgete i barattoli.





HERE you can find the labels.
QUI potete trovare le etichette.

For more lovely and easy recipes you can visit my Pinterest HERE
Potete trovare qualche altra ricetta facile e gustosa nel mio Pinterest QUI

Bon appétit!

Linked to:
  Betweennapsontheporch
Modvintagelife
boogieboardcottage
Cedar Hill Ranch
Frommyfrontporchtoyours
Timewashed




venerdì 22 febbraio 2013

Savoir vivre


Knowing how to live well is an art
often innate, sometimes learned

Saper vivere bene è un'arte
spesso innata, alle volte appresa




Perhaps may be easier to have this quality if you live an easy life,
surrounded by loved ones and safety

Certo può essere più semplice possedere questa qualità se si vive una vita facile,
circondati da affetti e sicurezze





But at the end I see it's not essential: I know people who are able to enjoy the life they have, 
a life that in the eyes of many might seem has nothing special to be happy for.

Ma alla fine vedo che non è essenziale: conosco persone capaci di vivere bene nella vita che hanno, 
una vita che agli occhi di tanti sembrerebbe non avere nulla di speciale per cui essere felici.









These are the people I admire, and who I always have attracted by
those who doesn't unnecessarily complicate life,
those who smile often and sincerly.


Sono queste le persone che ammiro, e dalle quali sono sempre attratta
quelle che non si complicano inutilmente la vita
e sorridono spesso e sinceramente.





Have a good day, dear friends!
Buona giornata cari amici!








sabato 6 ottobre 2012

Butterfly love - a little poetry


That's what I need, I said long ago: a little more poetry.
 Ecco di cosa ho più bisogno, dicevo tempo fa: un po più di poesia.




Pew things are more poetic of them
Poche cose sono più poetiche di loro





So I printed some butterflies on the pages of an old book:  
to surround me with a bit poetry

Così ho stampato  delle farfalle su delle pagine di un vecchio libro:
per circondarmi di un po' di poesia 





 
They are intended for a small decorative project 
that I will show you in the next post

Sono destinate ad un piccolo progetto decorativo 
che vi mostrerò nel prossimo post







 
 Youth smartened,
the pollen flew with his wings
(Ennio Cavalli - from Po e sia)

Si fece bella la gioventù,
il polline volò con le sue ali
(Ennio Cavalli - da Po e sia)


Have a nice day darling friends!
Buona giornata cari amici!

venerdì 30 marzo 2012

Time to...


Time to thank you all, my darling friends
for all the comments on my last post, and your lovely words

Tempo di ringraziarvi tutti, miei cari amici
per tutti i commenti al mio ultimo post, e le vostre care parole



Time is always so an hard master.
With a very demanding job, a family with 2 kids, a house ...
sometimes it's hardly impossible to thank you all, one by one as I'd like to do!

Il tempo è tiranno. Con un lavoro molto impegnativo,
una famiglia con due figli, una casa da gestire ...
alle volte è proprio impossibile ringraziarvi tutti, uno per uno come mi piacerebbe fare!

(click on images to enlarge)


But I want say to you again:
Without you this blog would be nothing!

Ma vi voglio dire ancora una volta:
senza di voi questo blog non avrebbe senso!



Time to take a walk in nature with my sweet daughter.
Time stolen from our duties, school, job
but given to something much more important:
our emotional tie, our relation

Tempo di fare una passeggiata nella natura con la mia dolcissima figlia.
Tempo rubato ai nostri doveri, scuola, lavoro
ma donato a qualcosa di molto più importante:
il nostro affetto, la nostra relazione. 







Time to stay together in the quiet, taking a picnic
the tasty and simplest bread with Bologna sausage
looking pansy, flowering trees and faded reeds near the river

Tempo di stare insieme nella quiete, e fare un pic nic
il più semplice e gustoso pane e mortadella
guardando le violette, gli alberi in fiore e le canne appassite vicino al fiume 






It has been so long time since I felt so good
A breath in nature with my daughter
True Soul food...

Era così tanto tempo che non mi sentivo così bene
Un respiro nella natura con mia figlia
Vero Cibo per l'anima...



 (all photos by me)

Have a good day my darling friends!
Buona giornata, cari amici!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...